jiaming585
发表于 2011-6-23 14:05:10
现在的字幕组经常这样
坂上智代
发表于 2011-6-23 14:05:47
我在网吧表示囧了。
spiritboy11750
发表于 2011-6-23 14:21:30
本帖最后由 spiritboy11750 于 2011-6-23 14:21 编辑
给力的翻译啊啊..
qqsm
发表于 2011-6-23 14:28:24
翻译得真有意思啊
Angeles
发表于 2011-6-23 14:30:09
{:KB64:}果然有深度啊
蜀黍啊
发表于 2011-6-23 15:44:26
= =这字幕时候加上去的吗,真翻成这样谁看啊~
vincentcamel
发表于 2011-6-23 16:49:36
什么片啊~虽然很好,但是很不负责啊
yy122183663
发表于 2011-6-23 16:51:10
着什么字幕组呀= =
真欢乐
风曳蓝草
发表于 2011-6-23 16:52:17
好蛋疼的翻译...{:KB13:}
caliburain
发表于 2011-6-23 16:57:09
这个翻译伤不起 啊
harrisland
发表于 2011-6-23 16:57:39
这些都是谁做的啊,神奇字幕啊
UFOの13炭
发表于 2011-6-23 16:57:51
这尼玛槽点太多了
wangdi5300
发表于 2011-6-23 16:58:12
强大的字幕组~{:KB13:}
yiyi_0103
发表于 2011-6-23 17:01:00
这翻译,让我想起了某个关于下蛋版的还珠格格的字母。
再见小楼@
发表于 2011-6-23 17:23:22
回复 风曳蓝草 的帖子
那字幕多么的令人蛋疼!配上那表情!绝了