再见小楼@
发表于 2011-6-29 13:08:38
字幕君你们果断的再次赢了!
笑而不语……
据说二炮是装蛋弹的?
这一向是不服的恶趣味路线……
青春不在,只剩一只小鸟在孵蛋……《
名词解释很给力~
知道“枫林晚”旅馆的内涵了吧
字幕组,沉默是金啊!
《盗梦空间》
我已经出离愤怒了
干杯!
Fun
发表于 2011-6-29 13:09:19
本帖最后由 Fun 于 2011-6-29 13:09 编辑
{:KB34:}慢慢等图~这翻译的很不负责任啊。。
fhdsfreiklzh
发表于 2011-6-29 13:12:05
字幕君封神了
汐
发表于 2011-6-29 13:12:09
云
发表于 2011-6-29 13:12:35
坐下漫漫看{:KB13:}
showww
发表于 2011-6-29 13:13:27
字幕君是无敌的
jiaming585
发表于 2011-6-29 13:14:07
字幕组现在确实很强大...
小胡子君
发表于 2011-6-29 13:16:10
{:KB68:}这字幕真是强呀··
coco1988
发表于 2011-6-29 13:16:29
这翻译让人好蛋疼呀{:KB47:}
黄瓜少年
发表于 2011-6-29 13:19:15
恩。。能看明白就好呐。。
nightargot
发表于 2011-6-29 13:21:26
字幕是种行为艺术啊。。。
小小人参
发表于 2011-6-29 13:22:29
有些不太懂。。
是我太纯了吗?哇哈哈啊~~{:KB64:}
yujianchengfeng
发表于 2011-6-29 13:24:49
翻译给力,字幕君V5.。。
wacyf3
发表于 2011-6-29 13:26:35
这 {:KB68:}{:KB68:}{:KB68:}
方天画戟ted
发表于 2011-6-29 13:30:47
装B版的巧克力布丁。。。。这个好笑。。。